数値を可視化することによって、言葉で伝えるよりもぐっと伝わりやすくなるグラフは、欧米のビジネスシーンでも頻繁に用いられています。そこで今回は、グラフに関するさまざまな英語表現をご紹介してみたいと思います。英語でプレゼンする場合を想定したフレーズを中心にご紹介します 峯って英語でなんて言うの? 「人生は悲喜交々だ」って英語でなんて言うの? 昔好きだった曲を聴くとその時代に戻れる気がするって英語でなんて言うの? 転機って英語でなんて言うの? この近くには山らしい山はありませんって英語でなんて言うの? no.1さんに付け加えますと、それぞれpeak(s)です。山あり谷ありの折れ線グラフ(Line Chart/Graph)で沢山ピークがある場合は、それぞれをmini peakと呼んでも構いません。 :) ちなみに、円グラフはPie Chart、棒グラフはBar Chartといいます。 「まずはこちらのグラフをご覧ください。」「これば、〇〇を表すチャートです。」日本語でのプレゼンでも、こういった言葉で聴き手の注意を引き、図を使った説明を始めることが多いと思います。そこで、聞き手の注意喚起のための表現を幾つかご紹介します。I’d like to present you with this graph.こちらのグラフでご紹介したいと思います。Please take a look at this bar graph.こちらの棒グラフをご覧ください。Let’s look at thi… 英語ができる方!このグラフは2つ山があり、興味深いと思いました。と、グラフに表しやすかったので、この質問を選びました。を英語に直してください! 1. ビジネスシーンや学会など、英語でプレゼンをするときに、グラフの説明で躓いたことはありませんか?この記事ではグラフの推移を説明する英語フレーズ・表現をご紹介します。棒・円・折れ線グラフのそれぞれについても詳しく説明していきますので、参考にして下さい。 英語 - 数学などによく出てくる「山型のグラフ」は英語で何と言うのでしょうか? graph like mountainで良いのでしょうか? その山の間にある小さな左下の谷は、いいところでした top, center, bottom の英語表現例 top, center, bottom を使う 「左上」「左中央」「左下」「上中央」「中央」「下中央」「右上」「右中央」「右下」 の表現は、以下の通りです。